Life in progress


44 Comments

Z is for … Zed

I was going to write about sleep today, but since seeing two other people I follow with “Zzz” for today’s title, I decided to change my mind. I hate being unoriginal. So, zed it is.

But what does it mean?

For any of my American friends who might not know, “zed” is how we Canadians, and those in the U.K. and I believe Australia and New Zealand too (please correct me if I’m wrong), pronounce the last letter of the alphabet.  Here we don’t go as far as to call a zebra and zedbra, but I have an aunt in England who does. We do call a spiffed-up Camero a Zed-28 however.

What does this have to do with writing?

It’s all tied in with spelling, and the way we do things differently. “Colour” and “color” are pronounced the same, but I have a hard time keeping the “u” out of my words. You may have noticed this about me. But what is the preference when writing a novel I know I’d like to sell south of the border? I believe most Canadian authors resort to the U.S. spellings. Still, I wonder how much it throws my American friends off to see all our added letters in words?

I’d love to hear from you.

 

For the final chapter in the saga of Jupiter and Xavier – and Zach and Erin – click here: http://lindaghillfiction.wordpress.com/2014/04/30/z-is-for-zach-and-aarin-the-topless-pirate/

Hope you enjoyed it. 🙂