Went into Starbucks last night – no one asked the cashier to write “Merry Christmas” on their cup instead of their name. I’m wondering if I can go back and say my name is “Snowflake” without cracking a smile.
Anyone who would like to try it out, feel free to use the “One-Liner Wednesday” title in your post, and if you do, you can ping back here to help your blog get more exposure. To execute a ping back, just copy the URL in the address bar on this post and paste it somewhere in the body of your post. Your link will show up in the comments below. Please ensure that the One-Liner Wednesday you’re pinging back to is this week’s! Otherwise, no one will likely see it but me.
As with Stream of Consciousness Saturday (SoCS), if you see a ping back from someone else in my comment section, click and have a read. It’s bound to be short and sweet.
Unlike SoCS, this is not a prompt so there’s no need to stick to the same “theme.”
The rules that I’ve made for myself (but don’t always follow) for “One-Liner Wednesday” are:
I discovered a fantastic new prompt from Deborah of Container Chronicles, and it fit in so well with my NanoPoblano post for today, I thought I’d combine the two. I’ll leave the links for both at the end of this post – don’t forget to click on them.
So I’m thinking about what I should do about NanoPoblano when I’m on holiday. I haven’t scheduled any posts at all so far (which is what I figured would happen) and I’m thinking that even if I do, am I going to be able to reply to the comments? Probably not.
To do it or not to do it? Perhaps I’ll just schedule a post for the three days I’ll actually be traveling and leave the ones in between to chance. I know from experience that I’ll have equally good internet access there as I do here, and I don’t go out very much at night, so I’ll be sitting in my hotel rooms on the computer anyway. BUT, I could be doing something productive with that time, like reading, writing, or editing… Perhaps I’ll play it by ear.
If I ease myself away from the temptation to eat Hallowe’en candy, I can usually resist. If I banish the idea of eating it completely, the temptation becomes greater. Strange…
Tell me, what does domo arigato remind you of? For me, apart from being Japanese for “thank you very much,” there’s this frightening little bit of nostalgia, complete with Dennis DeYoung in a lavender suit.
If you really want to say it with a Japanese accent, elongate the first “o” (both are long “o”s as in the word “toe”) in domo and the “o” at the end of arigato (a-ree-ga-to). Seriously, try it. You’ll surprise yourself.
This short yet sickly 80s-style sweet post was brought to you by Nano Poblano!
Perhaps because of my Stream of Consciousness Saturday prompt this week, I thought of an interesting way to connect today’s Japanese lesson with a fascinating story. Please keep reading after school’s out… don’t worry, the lesson’s a quick one.
Neko (ne-ko). Translation: cat.
That’s that. On with the story.
Now I know I’ve written this story out before, but I can’t for the life of me figure out where. I can’t find it on my blog which leads me to believe that I wrote it in the comments. Anyway, if you’ve heard it before, I apologize.
It was ten years ago, the first time I visited Japan. I stayed in a little town called Onomichi. My hotel was right at the top of the mountain.
See the white building on the right at the top? That was me. When I arrived in town I took a taxi up. (Note: I had to point. Luckily I knew from the internet what the place looked like because even in a tiny little place like Onomichi, unless you have GPS coordinates, you ain’t goin’ nowhere.) Once I was settled in, I decided to walk back down into town. And you got it – I got lost. The stairs down the mountain looked a little like this.
Actually, they look a lot like this. These are the actual stairs. So I was walking along, minding my own business when I realized I had been walking “along” and not “down” for quite some time. I stopped when I came across a cat, sitting on a waist-high wall. I stared at him and he stared at me, and I said to him, “I’m lost.” I figured he didn’t speak English but I thought what the hell. He’s just a cat. He regarded me for a few seconds more and then he got up and started walking along the top of the wall, back the way I’d come. So I did what any rational human being would do: I followed him. We took a few turns and a couple of times he stopped and looked back to make sure I was still behaving myself and I hadn’t turned and gone back the other way. He didn’t stop and sit down, however, until he got to the stairs. He stared at me, and then down the hill and back at me. I said, “Thank you,” and went on my way… sure enough, I went straight down to the town.
What I found really funny was this:
There’s a Cat Street View of Onomichi. Watch the video – you’ll see the stairs I walked up and down ten years ago. Apparently the neko know best.
Have you ever seen so many cat pictures in your life as you’ve seen since Facebook came into being?
What?
Of course not. They seem to be the world’s favourite animal now. When I was growing up I loved horses; I still do, I suppose. But they’re not all I think about the way I did before I had kids. I suppose my kids are my new horses… Yeah, stream of consciousness.
I still notice many little girls are saying horses are their favourite animal. But let’s face it, horses are something you’ve got to get off Facebook to spend time with, unlike cats. Horses don’t sit on your keyboard when you’re trying to type, so that’s a plus. And you can’t ride a cat. At least not a house cat. You could ride a lion, and you’d have something to hold onto. A mane. Hey, horses have manes. Did you know horses and cats have something in common? They both lay their ears back when they’re mad. They’ll both bite when you get them upset enough… but horses don’t scratch. They both need their nails trimmed though.
This is getting out of hand. Catapult me outta here.
It’s a bit of a no-brainer – we all need the internet. Right? I mean, it’s a basic necessity, right there near the bottom of the pyramid that is Maslow’s Hierarchy of Needs. So what if we’re in Japan and, say, our WiFi doesn’t work in our hotel room? This was my Japanese lesson for today, so it will also be yours.
WiFi o shigoto o shimasen* (Wifi o shee-go-to o shee-mass-en) -keep in mind the “o” is always long.
Translation: Wifi doesn’t work. This phrase will obviously be accompanied by much red-faced hair-pulling jumping up and down, whilst gently cradling your laptop in one arm. I’ll leave you for a while to picture this…
…
…
So as I was saying, if such a thing occurs, and you manage to get your point across, chances are the person manning the front desk (assuming they don’t call the police on the crazy lady/man with the portable computer) will hand you your very own modem to plug in in your room, giving you the best WiFi you’ve probably ever experienced.
Conclusion: This phrase is definitely worth learning.
*I’m learning Japanese – if this is wrong PLEASE let me know. I don’t want to pull my hair out (or worse) for nothing.
This essential post has been brought to you in conjunction with Nano Poblano. Try it, for a healthy diet!
Hello, fellow bloggers! How are you on this lovely Friday? It seems you’ve shown up just in time for your Stream of Consciousness Saturday prompt, and I’m happy about that. Why? Because I want everyone to join in! By the way, if this is your first time, make sure you say so in the comments. And don’t forget to check out the other entries. 🙂 You’ll find the links in the comment section here. So, the prompt:
Your Friday prompt for Stream of Consciousness Saturday is: “-cat-” Use the letters at the start, middle, or end of a word and make it the subject of your post – or just use the word “cat.” Enjoy!
After you’ve written your Saturday post tomorrow, please link it here at this week’s prompt page and check to make sure it’s here in the comments so others can find it and see your awesome Stream of Consciousness post. Anyone can join in!
To make your post more visible, use the SoCS badge! Just paste it in your Saturday post so people browsing the reader will immediately know your post is stream of consciousness and/or pin it as a widget to your site to show you’re a participant. Wear it with pride!!
Here are the rules:
1. Your post must be stream of consciousness writing, meaning no editing, (typos can be fixed) and minimal planning on what you’re going to write.
2. Your post can be as long or as short as you want it to be. One sentence – one thousand words. Fact, fiction, poetry – it doesn’t matter. Just let the words carry you along until you’re ready to stop.
3. There will be a prompt every week. I will post the prompt here on my blog on Friday, along with a reminder for you to join in. The prompt will be one random thing, but it will not be a subject. For instance, I will not say “Write about dogs”; the prompt will be more like, “Make your first sentence a question,” “Begin with the word ‘The’,” or simply a single word to get your started.
4. Ping back! It’s important, so that I and other people can come and read your post! For example, in your post you can write “This post is part of SoCS:” and then copy and paste the URL found in your address bar at the top of this post into yours. Your link will show up in my comments for everyone to see. The most recent pingbacks will be found at the top.
5. Read at least one other person’s blog who has linked back their post. Even better, read everyone’s! If you’re the first person to link back, you can check back later, or go to the previous week, by following my category, “Stream of Consciousness Saturday,” which you’ll find right below the “Like” button on my post.
6. Copy and paste the rules (if you’d like to) in your post. The more people who join in, the more new bloggers you’ll meet and the bigger your community will get!
7. As a suggestion, tag your post “SoCS” and/or “#SoCS” for more exposure and more views.
It’s the fifth day of the nifty challenge, Nano Poblano, and we’re back on track with our next Japanese lesson. Today there will be greetings. But not just any greetings; today we will practice saying “Good morning.” Translated: “Ohayou gozaimasu.”
I’m going to do this kind of like one would play charades, in that we’ll start with the second word, only because I’m not sure quite what it means but it keeps showing up in polite conversation. “Gozaimasu” (go-za-i-mass) is also stuck on the end of “Thank you very much,” so it’s gotta be important, right? So with that out of the way…
The first word in the Japanese phrase for “Good morning” is “Ohayou” (o-ha-yo). It’s pronounced like “Ohio” in the good old U. S. of A. Ohayou gozaimasu is used obviously before lunchtime and can be uttered to anyone you wish to be friendly with or just in passing on the street.
Conclusion: if you can leave off the aforementioned politeness factor, all you have to do is remember which state you need to state, and you’re laughing. Note: I had actually thought of saying “Cincinnati” to people in the morning, but they may not get the joke.
This farcical yet incredibly factual post is brought to you by Nano Poblano.